Skip to main content
Navigation
Menu : หน้าหลัก (ย้อนกลับ)
พระไตรปิฎกศึกษาในทางสหวิชาการ
นวัตกรรมพระไตรปิฎกสากล
นวัตกรรมโน้ตเสียงปาฬิ
ละหุคะรุ สัททะอักขะระไทย-ปาฬิ
กฎการตัดพยางค์ปาฬิอัตโนมัติ
คลังพระไตรปิฎกสากล และการเปลี่ยนผ่านในระบบดิจิทัล
เสียงสะกด เสียงกล้ำ ในปาฬิภาสา
หลักฐาน MRIในการออกเสียงปาฬิ
ปาฬิ กับ สัททอักษรสากล
อักขรวิธีวิจินตน์ ในพระไตรปิฎกสัชฌายะ
นวัตกรรมโน้ตเสียงพระไตรปิฎกสากล
Innovation:นวัตกรรม
World Tipitaka Innovation
The World Tipitaka Project
The Roman-Script Tipitaka 2005
World Tipitaka QR 2020
Tipiṭaka QR 2020
Tipitaka QR Handbook
Digital Tipiṭaka Repository
Pali-Roman
World Tipiṭaka in Roman Script
Quick Guide to Roman-Script
Pali-Syam / Pali-Roman
Pali-Tai Phonetics
Tai-Syām Tipitaka
Tai-Roman Tipiṭaka
Tai-Yuan Tipiṭaka
Tai-Lõng Tipiṭaka
Tai-Khün Tipiṭaka
Tai-Lü Tipiṭaka
Tai-Thai Phonetic Tipiṭaka
Tai-Thai Tipiṭaka
Tai-Lao Tipiṭaka
Tai-Lanxang Tipiṭaka
Tai-Khamti Tipiṭaka
Tai-Āhom Tipiṭaka
Tai-Phāke Tipiṭaka
Phonetic Alphabet Tipiṭaka
Pali-Russian Phonetics
Tipiṭaka in Russian Phonetic Alphabet
Pali-Pinyin Phonetics
Sajjhaya Phonetic Edition
Sajjhaya the King Phonetic Edition 2019
Sajjhaya the Queen Pali Notation Edition 2019
Digital Sajjhaya Recitation
Sajjhāya Streaming
Pali Notation
Pāḷi-Roman Tipiṭaka Notation
Pāḷi-Kirillitsa (Russian) Notation
Pāḷi-Pinyin Tipiṭaka Notation
Pāḷi-Thai Tipiṭaka Notation
Tipitaka Studies Reference
นวัตกรรมพระไตรปิฎกสากล
คลังพระไตรปิฎกดิจิทัล
พระไตรปิฎกสากล ฉบับสัชฌายะ
พระไตรปิฎก ชุด ภ.ป.ร. (ต้นฉบับปาฬิภาสา)
พระไตรปิฎก ชุด ส.ก. (โน้ตเสียงปาฬิ)
พระไตรปิฎก จปร. อักษรสยาม
พระไตรปิฎก จ.ป.ร. ฉบับอนุรักษ์ดิจิทัล
จปร. อนุรักษ์ดิจิทัล ปรับปรุงใหม่ พ.ศ. 2563
พระไตรปิฎกชาติพันธุ์ไต
พระไตรปิฎกอักขะระไตไทย-ปาฬิ
พระไตรปิฎกอักขะระไตสยาม-ปาฬิ
พระไตรปิฎกอักขะระไตยวน-ปาฬิ
พระไตรปิฎกอักขะระไตโหลง-ปาฬิ
พระไตรปิฎกอักขะระไตขืน-ปาฬิ
พระไตรปิฎกอักขะระไตลื้อ-ปาฬิ
พระไตรปิฎกอักขะระไตลาว-ปาฬิ
พระไตรปิฎกอักขะระไตคำตี่-ปาฬิ
พระไตรปิฎกอักขะระไตอาหม-ปาฬิ
พระไตรปิฎกอักขะระไตพ่าเก-ปาฬิ
พระไตรปิฎกอักขะระไตล้านช้าง-ปาฬิ
พระไตรปิฎกอักขะระ-ปาฬิ
พระไตรปิฎกอักขะระไต โน้ตเสียงปาฬิ
ชุด สัททะอักขะระไต
ปาฬิ-โรมัน
พระไตรปิฎกสากล อักษรโรมัน
ปาฬิ-สยาม / ปาฬิ-โรมัน
ปาฬิ-ไต
โครงการอักขะระชาติพันธุ์ไต
ปาฬิ-รัสเซีย
ปาฬิ-รัสเซีย
ปาฬิ-พินอิน
ปาฬิ-พินอิน
โน้ตเสียงปาฬิ
ฉบับสัชฌายะ ชุด ส.ก. 2563
เสียงสัชฌายะดิจิทัล
คู่มือการออกเสียงปาฬิ
Saj-jhā-ya Recitation Handbook
Mangalasutta
คู่มือออกเสียงพระธัมมบท
คู่มือปฏิญาณตนเป็นพุทธมามกะ
ธัมมะจักก์ อักขะระ-ปาฬิ
ระตะนะสุตตะ (Ratanasutta)
คู่มือแท็บเล็ตสัชฌายะ
เสียงสัชฌายะในอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์
โทรศัพท์สัชฌายะ AI พ.ศ. 2562
พระไตรปิฎกศึกษาอ้างอิง
พระไตรปิฎกศึกษาอ้างอิงสากล
พระไตรปิฎกสากล QR
โน้ตเสียงพระไตรปิฎก QR 2563
คู่มือโน้ตเสียงพระไตรปิฎก QR
Project:โครงการ
World Tipitaka Project
Royal Message for Sajjhaya
World Tipiṭaka Benediction
The Importance of the World Tipiṭaka
Royal Message for World Tipitaka
Sajjhāya Tepitikaka
Quick Guide to World Tipiṭaka
History of the World Tipiṭaka Project
Royal Preface to Sajjhāya
Royal Preface to Sajjhāya
World Tipiṭaka at British Library
The International Tipiṭaka Hall
โครงการพระไตรปิฎกสากล
โครงการพระไตรปิฎกสากล พ.ศ. 2542-2565
ผลงานโครงการ
ภิกขุปาติโมกข์
กัจ์จายนปาฬิ
พยัญชะนะกุสละ
กัจจายะนะปาฬิ ข้อ 602
ศักยภาพของอักขรวิธีสยาม-ปาฬิ
สัททะอักขะระในโครงการพระไตรปิฎกสากล
ทรัพย์สินทางปัญญาที่สำคัญ
สัททสัญลักษณ์การแบ่งพยางค์
ฐานข้อมูลอักขะระสยามดิจิทัล
การถอดอักษร และ การถอดเสียง
ตารางการถอดเสียงปาฬิ
การเปลี่ยนผ่านดิจิทัลในพระไตรปิฎก
คำจำกัดความของ ละหุ [ละหุ] คะรุ [คะรุ]
หลักการสร้างพระไตรปิฎกสัชฌายะ
การออกเสียงสัชฌายะ
หลักการสำคัญ : ฉบับสัชฌายะ - Sajjhāya
การเปลี่ยนผ่านพระไตรปิฎกสากลในระบบดิจิทัล
การกลับมาของเสียง
บทสัมภาษณ์ : พระไตรปิฎกสากล
หลักการออกเสียงภาคแปลภาษาไทย
เสียงสัชฌายะ กับ เสียงสวดตามประเพณี
จุดพินทุบอดในพระไตรปิฎก
พระธัมมทานฉบับพิมพ์ชุดต่างๆ
ปทานุกรมพระไตรปิฎกไต ๑๐๐ เล่ม
การแทรกแซงทางเสียง
จาก ฉบับสากล สู่ ฉบับสัชฌายะ
World Tipiṭaka Archive 1999-Present
Photos: