พระไตรปิฏกสากล ฉบับสัชฌายะ
เพื่อการอ่านออกเสียงแม่นตรงตามไวยากรณ์
ชุด ภ.ป.ร. (ต้นฉบับปาฬิภาสา)
และ ชุด ส.ก. (โน้ตเสียงปาฬิ)
พระไตรปิฎก "ฉบับ จ.ป.ร. อักษรสยามพ.ศ. ๒๔๓๖" เป็นต้นฉบับสำคัญในการสังคายนานานาชาติ พ.ศ. ๒๕๐๐ ต่อมาในปี พ.ศ. ๒๕๔๘ กองทุนสนทนาธัมม์นำสุขฯ ในพระสังฆราชูปถัมภ์ฯ ได้จัดพิมพ์ต้นฉบับจากการตรวจทานใหม่ เรียกว่า "ฉบับสากล อักษรโรมัน พ.ศ. ๒๕๔๘" และได้น้อมถวายแด่สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากัลยาณิวัฒนา กรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ กุลเชษฐ์แห่งพระราชวงศ์จักรี เพื่อพระราชทานเป็นพระธัมมทานแก่นานาประเทศตามรอยพระไตรปิฎก จ.ป.ร. อักษรสยาม ดังกล่าว ซึ่งพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวทรงโปรดให้ตีพิมพ์เป็นหนังสือชุดแรกของโลก และพระราชทานเป็นพระธัมมทานจากกรุงสยามแก่สถาบันสำคัญในนานาประเทศเมื่อศตวรรษที่แล้ว
อักขรวิธีเขียนเสียงปาฬิ ในฉบับอักษรสยามชุดนี้ ปัจจุบันได้ใช้อ้างอิงในการจัดพิมพ์ "พระไตรปิฎกสากล ฉบับสัชฌายะ ชุด ภ.ป.ร. (ต้นฉบับปาฬิภาสา ๔๐ เล่ม) และ ชุด ส.ก. (โน้ตเสียงปาฬิ ๔๐ เล่ม) พ.ศ. ๒๕๕๙ รวมเป็นชุด ๘๐ เล่ม ซึ่งสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว มหาวชิราลงกรณ บดินทรเทพยวรางกูร ทรงเป็นองค์พระบรมราชูปถัมภ์ (พ.ศ. ๒๕๔๕-ปัจจุบัน) และองค์ประธานการสร้าง (พ.ศ. ๒๕๕๙-ปัจจุบัน)